-
1 squabble
ˈskwɔbl
1. сущ. перебранка, ссора из-за пустяков
2. гл.
1) вздорить, пререкаться из-за пустяков (about/over) It's just like those two brothers to keep squabbling over one small toy! ≈
2) полигр. рассыпать(ся) (о наборе) перебранка, перепалка, ссора, спор из-за пустяков пререкаться, вздорить, ссориться из-за пустяков - to * with smb. about /over/ smth. повздорить с кем-л. из-за чего-л. - they are always squabbling with each other over trifles они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды (полиграфия) рассыпаться( о наборе) рассыпать (набор) squabble вздорить, пререкаться из-за пустяков ~ перебранка, ссора из-за пустяков ~ полигр. рассыпать(ся) (о наборе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > squabble
-
2 squabble
['skwɒb(ə)l]1) Общая лексика: вздорить, вздорить из-за пустяков, грызня, мелкая ссора, перебранка, перепалка, повздорить из-за пустяков, пререкание, пререкаться, пререкаться из-за пустяков, рассыпать (о наборе), склока, спор из-за пустяков, ссора, ссора из-за пустяков, ссориться из-за пустяков, грызться, препирательство2) Разговорное выражение: цапаться3) Полиграфия: рассыпаться, рассыпаться (о наборе)4) Американский английский: тёрка (when used as slang) -
3 hairsplitting
hair-splitting
1> спор, ссора из-за пустяков; буквоедство; казуистика;
крохоборство
2> мелкий, незначительный
_Ex:
hair-splitting argument спор из-за пустяков
_Ex:
hair-splitting technicalities мельчайшие технические
подробности -
4 hair-splitting
1. [ʹheə͵splıtıŋ] nспор, ссора из-за пустяков; буквоедство; казуистика; крохоборство2. [ʹheə͵splıtıŋ] aмелкий, незначительный -
5 hair-splitting
1. n спор, ссора из-за пустяков; буквоедство; казуистика; крохоборство2. a мелкий, незначительный -
6 argument
1. n довод, доказательство, аргумент2. n аргументация; аргументированное выступление3. n спор, дискуссияhigh-pitched argument — острые разногласия, горячий спор
4. n тема или основная идеяthe central argument of his paper was presented with clarity — главная тема его работы была изложена ясно
5. n краткое содержание6. n лог. средний термин силлогизма7. n мат. аргумент, независимая переменнаяdummy argument — фиктивный аргумент; фиктивный параметр
valid argument — убедительный довод, веский аргумент
a two-forked argument — аргумент, имеющий две цели
8. n информ. вчт. параметрСинонимический ряд:1. evidence (noun) case; evidence; explanation; fact; ground; justification; logic; proof; reason; reasoning; wherefore; why; whyfor2. outline (noun) abstract; epitome; outline; summary3. subject (noun) head; matter; motif; motive; point; statement; subject; subject matter; text; theme; thesis; topic4. words (noun) altercation; clash; contention; controversy; debate; disagreement; discussion; dispute; feud; fight; hassle; hurrah; polemic; quarrel; row; rumpus; run-in; spat; squabble; tiff; unpleasantness; words; wrangleАнтонимический ряд:assertion; assumption -
7 squabble
1. n перебранка, перепалка, ссора, спор из-за пустяков2. v пререкаться, вздорить, ссориться из-за пустяковthey are always squabbling with each other over trifles — они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды
3. v полигр. рассыпаться4. v полигр. рассыпатьСинонимический ряд:1. quarrel (noun) altercation; argument; beef; bickering; brabble; brannigan; brawl; clash; conflict; contention; controversy; debate; difficulty; disagreement; dispute; dust; dustup; embroilment; falling-out; feud; fight; fracas; fuss; hassle; imbroglio; knock-down-and-drag-out; miff; quarrel; rhubarb; row; ruckus; run-in; set-to; spat; squall; tiff; unpleasantness; words; wrangle2. argue (verb) argue; argufy; bicker; contend; dispute; fight; hassle; quibble; wrangle3. quarrel (verb) altercate; brabble; brawl; broil; caterwaul; fall out; quarrel; riot; row; scrap; spat; tiff; wrangleАнтонимический ряд:agreement; concur -
8 squabble
1. [ʹskwɒb(ə)l] nперебранка, перепалка, ссора, спор из-за пустяков2. [ʹskwɒb(ə)l] v1. пререкаться, вздорить, ссориться из-за пустяковto squabble with smb. about /over/ smth. - повздорить с кем-л. из-за чего-л.
they are always squabbling with each other over trifles - они всегда пререкаются друг с другом из-за всякой ерунды
2. полигр.1) рассыпаться ( о наборе)2) рассыпать ( набор) -
9 hair-splitting argument
Общая лексика: спор из-за пустяковУниверсальный англо-русский словарь > hair-splitting argument
-
10 squabble
1. nounперебранка, ссора из-за пустяков2. verb1) вздорить, пререкаться из-за пустяков2) typ. рассыпать(ся) (о наборе)* * *1 (n) ссора2 (v) ссориться* * *пререкания, спор, мелкая ссора* * *[squab·ble || 'skwɑbl /'skwɒbl] n. перебранка, мелкая ссора v. вздорить, склочничать, пререкаться из-за пустяков* * ** * *1. сущ. пререкания, спор, мелкая ссора, ссора из-за пустяков 2. гл. 1) ссориться, скандалить, пререкаться из-за пустяков (about, over) 2) полигр. рассыпать набор -
11 argue
1. Ifind some cause to argue найти причину /повод/ поспорить; she loves arguing она любит спорить; obey without arguing слушаться беспрекословно; don't argue не спорь, не возражай2. II1) argue in some manner argue stubbornly (irritatingly, foolishly, futilely, etc.) упрямо и т. д. спорить2) argue in some manner argue logically (shrewdly, impressively, sensibly, lamely, etc.) лоточно и т. д. полемизировать /доказывать, вести спор/; he argues soundly он приводит убедительные /обоснованные/ доводы3. IIIargue smth.1) argue a problem (a case, a question, a matter, etc.) обсуждать /разбирать, рассматривать/ проблему и т. д.; let's not argue the point давайте не будем спорить по этому вопросу, не будем /не стоит/ это обсуждать2) book. argue negligence (ignorance, innocence, etc.) докрывать /подтверждать/ халатность и т. д.; her misunderstanding such clear directions argues inattention то, что она не поняла таких четких указаний, свидетельствует /говорит/ о ее невнимательности4. IVargue smth. in some manner argue smth. well (logically, shrewdly, soundly, etc.) хорошо и т. д. аргументировать /доказывать/ что-л.5. XI1) he is not to be argued with с ним нельзя /не следует/ спорить2) such people should not be argued with с такими людьми нельзя вести спор, таким людям ничего не докажешь6. XVI1) argue about lover/ smth. argue about money (about the best place for a holiday, over clothes, over a little matter, etc.) спорить /препираться/ по поводу денег и т. д.; they argued about everything by the hour они по каждому поводу пререкались часами; let's not argue about trifles давайте не [будем] спорить /ссориться/ по пустякам; argue with smb. she always argues with her husband она вечно спорит со своим мужем; why do you argue with your father about such trifles? почему ты споришь /ссоришься, пререкаешься/ с отцом из-за таких пустяков?; argue with smth. argue with violence (with great heat, with enthusiasm, with an annoying calm, with considerable force, etc.) яростно и т. д. спорить /препираться/; argue for some time argue by the hour (without end, etc.) спорить /препираться/ часами и т. д.2) argue about /on/ smth. argue about a matter (about the merits of his recent novel, about the advisability of such measures, on the question of.., etc.) вести спор /спорить, полемизировать/ по поводу какого-л. дела в т. д.; argue for /in favour of/ smth. argue for the new law (for liberty, for justice, in favour of a theory, in favour of a plan, in favour of smb.'s proposal, etc.) защищать новый закон и т.д., приводить доводы в пользу нового закона и т. д.; argue against smth. argue against injustice (against poverty, against inequality, etc.) приводить доводы /выступать, бороться/ претив несправедливости и т. д.; he argued against this measure он выступил против этой меры; argue from smth. argue from entirely false premises исходить в своей аргументации /строить доказательство, исходя/ из совершенно ложных предпосылок; argue from cause to effect положить в основу своей аргументации причинно-следственные связи || argue along these lines веста спор /полемизировать, строить свою аргументацию/ в таком плане /в таком направлении, таким образом/7. XXI1argue smb. into (out oft smth. argue one's associates into a course of action (one's sister into the belief that..., etc.) убедить /уговорить/ своих коллег принять такую линию поведения и т. д.; argue one's friend out of his decision (one's colleagues out of opposition, etc.) отговорить своего друга от такого решения и т. (3.; he argued me out of this action он отговорил меня от этого шага; he argued me out of my opinion он убедил мена) в ошибочности моего мнения, он разубедил меня8. XXIIargue smb. into doing smth. argue his friend into going there again (her into staying there, her father into giving her more money, etc.) убедить /уговорить/ своего друга снова поехать туда и т. д.; argue smb. out of doing smth. argue one's friend out of marrying her (her out of leaving her job, her father out of going away, etc.) отговорить своего друга от женитьбы на ней и т. д.; he argued me out of giving them more time он отговорил меня от того, чтобы дать им еще время, он убедил /уговорил/ меня не давать им больше времени9. XXVargue that... argue that black is white (that it is true, that it would save us a lot of time, etc.) доказывать /утверждать/, что черное это белое и т. д; he was arguing that it was her own fault он утверждал /пытался убедить нас/, что она сама виновата10. XXVII1argue about /over/ who... (what..., etc.) argue about who should wash the dishes препираться no поводу того, кому мыть посуду; argue over what should be done first спорить по поводу того, с чего надо начинать -
12 fuss
[fʌs]возражение, протест, несогласиессора, спорсуета, беспокойство из-за пустяков; суматоха, неразберихаажиотаж, «шум»нервное состояние, возбужденное состояниесуетиться, волноваться из-за пустяковизлишне опекать, надоедать с пустякамижаловатьсяссориться; объяснятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fuss
-
13 squabble
[`skwɔbl]пререкания, спор, мелкая ссора, ссора из-за пустяковссориться, скандалить, пререкаться из-за пустяковрассыпать наборАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > squabble
-
14 fuss
[fʌs] 1. сущ.1)а) возражение, протест, несогласиеSyn:б) ссора, спорSyn:2)а) суета, беспокойство из-за пустяков; суматоха, неразберихаto kick up a fuss — поднимать суматоху, шум, скандал; шуметь, бузить
I don't know what all the fuss is about! — Я не знаю, из-за чего вся эта суета!
Syn:б) ажиотаж, шумиха ( намеренно созданная вокруг кого-либо)He made a big fuss over his favorite niece. — Он создал большой ажиотаж вокруг своей обожаемой племянницы.
3) нервное, возбуждённое состояние2. гл.I am a fuss, and I don't deny it. — Я очень сильно взволнован и не отрицаю этого.
1)а) = fuss about, = fuss over суетиться, волноваться из-за пустяковShe must be very nervous, she fusses about all the time. — Она, должно быть, очень нервная, она всё время о чём-нибудь волнуется.
Syn:б) = fuss over излишне опекать, чрезмерно заботиться2) жаловаться (на что-л.)Syn:3) амер.; разг. ссориться; объясняться•- fuss up••to have one's feathers fussed — дать себя раздразнить; взволноваться
-
15 squabble
['skwɔbl] 1. сущ.пререкания, спор, мелкая ссора, ссора из-за пустяковSyn:2. гл.1) ссориться, скандалить, пререкаться из-за пустяковSyn:2) полигр. рассыпать набор -
16 hair-splitting
['heəˌsplɪtɪŋ]1) Общая лексика: буквоедство, казуистика, крохоборство, мелкий, мелочной педантизм, незначительный, спор, ссора из-за пустяков2) Патенты: педантичность
См. также в других словарях:
буря — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? бури, чему? буре, (вижу) что? бурю, чем? бурей, о чём? о буре; мн. что? бури, (нет) чего? бурь, чему? бурям, (вижу) что? бури, чем? бурями, о чём? о бурях 1. Бурей называют ветер… … Толковый словарь Дмитриева
Эразм Роттердамский — (Герхард Герхардс) (1469 1536 гг.) филолог, писатель Безумию дарована привилегия говорить правду, никого не оскорбляя. Вежливость порождает и вызывает вежливость. Все превращает любовь и неумного делает мудрым. Все превращает любовь: красноречье… … Сводная энциклопедия афоризмов
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
С — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова
с — (1) С (1) [произн. с или эс]. См. эс. (2) С (2) см. также [со] (1) и [съ], глагольная приставка. Обозначает: 1) движение с разных сторон в одну точку, напр. сходиться, сблизить(ся), связать, сварить (два куска металла), сковать, складывать,… … Толковый словарь Ушакова